What makes a translation "certified" in Quito?
A certified translation includes a signed and sealed statement from a sworn translator or a recognized translation company, vouching for the accuracy and completeness of the translation. In Quito, this is essential for any document presented to government bodies like the Ministry of Foreign Affairs or Senescyt.
Is a certified translation the same as a notarized one?
No. A certified translation confirms the accuracy of the text, while a notarized translation involves a notary public witnessing the translator's signature on the certification statement. Our certified translation services in Quito can include notarization if required by your specific procedure.
How long does a certified translation take?
Standard turnaround for most documents (1-5 pages) is 1 to 2 business days. Larger projects or highly technical specialized translations may require additional time. We always prioritize meeting your deadlines.
Can you translate documents for Senescyt?
Yes, we specialize in the official translation of academic degrees, transcripts, and diplomas for Senescyt homologation. We ensure all terminology matches the requirements of the Ecuadorian educational system.
Do you offer discounts for large documents?
Yes, we offer volume discounts starting from the third page of the same document. This makes our certified translation services in Quito highly competitive for multi-page legal contracts or academic records.
What are your business hours?
Our team is available Monday to Friday, from 08:30 to 13:00 and from 14:00 to 17:30. We are closed on weekends and national holidays.